首页 | 协会简介 | 联系我们
协会新闻 政策法规
协会动态 我的位置:首页 > 协会新闻 > 协会动态
超市洋水果多无中文标识 给洋水果加中文标识难吗 ?
发布时间: 2014/8/28 15:55:42 作者:本站编辑
摘要:在一些知名超市,不但奇异果没有,其他洋水果同样没有中文标识。而且,我国多部法律法规对此的解释也各有不同       东方网7月16日消息:据《新闻晨报》报道,刊发《奇异果穿身“洋装”就称新西兰籍》一稿后,一个问题被提了出来——给洋水果加一个中文标识,让我们在掏钱时心里有点数,行吗?
      这还真不是件容易事儿。在一些知名超市,不但奇异果没有,其他洋水果同样没有中文标识。而且,我国多部法律法规对此的解释也各有不同。
      调查·超市
      城市超市:“要中文标识,我们来贴”
      在城市超市商城店,奇异果散放在冰柜中。当被问及能否整箱出售时,售货员表示“可以”,并随即去仓库取来一箱黄金奇异果,“不管个头大小,价格都是统一的,每只12.8元。”
      但查看整个包装箱,全是英文。“没有汉字,看不懂怎么办?”对方的回答是:“洋水果都没有。”不过,售货员补充:“如果非要不可,我们也可以帮你打上一个中文的。”城市超市出售的另一种洋水果——宾莹樱桃的包装箱上同样没有中文。
      久光百货:LOGO+产地英文缩写
      在久光百货超市的冷冻柜里,摆满了用白色塑料底盘盛载,塑料薄膜包装的水果。牛油果、火龙果的超市价格标签注明了中文“进口”二字,但水果本身什么标识都没有。售货员说,能根据上面的代码查出出产地。旁边的红心橙、姬娜苹果和蛇果则贴上了标识,但这标识也只是一个LOGO加上产地的英文缩写。
      八佰伴:“有中文,还叫洋水果吗”
      在八佰伴新世纪食品城,为了证明此处的奇异果确为新西兰籍,售货员特意拿出包装箱核对。针对为什么洋水果要贴中文标识,售货员反问:“我们这里的美国樱桃也没有中文标识,难道就成假的了吗?”不过,有几种苹果,在货架价格标签旁贴着中文介绍,包括产地、品种来源以及品种特性。
      调查·说法
      几部法律法规,管不住一个标识?
      在中国销售的进口水果却没有中文标识,这是否符合我国的相关规定?有意思的是,我国不同法规对此解释各有不同。
    昨天,“ZESPRI佳沛”新西兰奇异果回应:贴中文标识只适用于预包装食品。这个说法出自我国《食品安全法》:进口的预包装食品应当有中文标识、中文说明书。
    我国《食品卫生法》规定,在国内市场销售的食品,必须有中文标识。此外,水果属于农产品,根据《农产品包装和标识管理》规定,包装标识应使用规范的中文。而市消保委的说法则是:水果方面没有具体规定,如果有疑问请和对方沟通。
    这么多法律法规以及各种“口径”,究竟哪一种才能最终让消费者心里有个准数呢?
    87%受访者:该加中文标识
    晨报·问卷的最新“百人·快调”显示,占总数87%的受访者认同,在洋水果上要加中文标识。
    当被问及买洋水果时是否看商品标识时,占总数58%的受访者“会”,42%的人选了“不”。消费者陈女士说,自己买时并不看标识。
    面对洋水果上是否该放中文标识这一问题时,占总数87%的受访者认为该放。周小姐说,这样可以方便老人购买。孟先生说,上海有不少产自西班牙、日本的水果,如果没有中文标识,会给消费者带来不便。
    调查还发现,占总数62%的受访者因为“质量”才购买洋水果。消费者周小姐觉得洋水果口感好。刘先生则说,洋水果比较新鲜。
上一篇:洪兴宇-中国标识设计教育现状探讨 下一篇:中国城市标志设计现状

秘书处地址 : 深圳市 龙岗区 坂田街道 雅园路 坂田创意园 Y2 603    邮政邮编 : 518129
秘书处电话0755-86002268   /  18928494817  
秘书处 邮箱 :ssia_cc@163.com  /  83978596@163.com

协会QQ交流群:深圳市标识行业协会365230780    

               标识界:212855878     深圳标识界 :110145671    

               交流群 1:97026648    交流群 2:145495380

协会微信公众号 :ssia0755

协会监事会  监督邮箱 :ssia_gsb@163.com

深圳标识行业协会 版权所有
粤ICP备11015151号
技术支持:商易通